sábado, 28 de julho de 2012

Causo 55 A Piada do Italiano


Nicanor de Freitas Filho
            Na nossa excursão, chovia muito na Itália, tanto em Milão, quanto Sirmione, Bérgamo, Bolzano e Verona. Só a partir de Trento que melhorou o tempo. Então não pudemos passear como pensávamos. Às vezes tínhamos que ficar no hotel mesmo. Em Verona ficamos num hotel que tinha um bar/restaurante muito agradável. Ficamos por lá para jantar. Depois do jantar quis ler meus e-mails, mas o wi-fi só funcionava na Recepção do Hotel. Fiquei sozinho ali lendo algumas mensagens e pegando algumas notícias do Brasil, quando o recepcionista, muito solícito, ofereceu-me para usar o computador de mesa, onde ficaria mais fácil de “trabalhar”.
            Tentando treinar um pouco meu inglês, fiquei conversando com ele, pois o hall estava vazio. Somente nós dois estávamos por ali. No meio da conversa, falei para ele que não tínhamos sido bem recepcionados no restaurante em Sirmione e contei o que havia acontecido (veja o caso anterior). Então ele me disse que não é “cagare” que se fala em italiano, mas “cacare”. Aí, me contou uma piadinha, sobre pronúncia em italiano. Como falávamos em inglês e algumas palavras em italiano, não sei bem se posso “traduzir” assim a piadinha, que eu até já conhecia. Mas foi como a entendi, contada por um italiano mesmo:

            Ele não falou nome, disse apenas um “bambino”, mas que eu entendi que seria o nosso Joãozinho – ou seria o “Giovannelino”? -  que adorava colocar os professores em fria. Falava errado por gosto, somente para ver como o professor corrigiria. E às vezes abusava de palavrões para constranger as meninas da sala e os próprios professores. Então, o Giovannelino levantou e já se dirigindo à porta, falou com o professor: “-necessito imminente a pisciarrrre!” Arrastando o erre para provocar o professor. Este, já bravo, mas conhecendo o Giovannelino, não deixou de o corrigir perguntando: “-Como? Pisciarre, con due erre?” O Giovannelino que já esperava a pergunta, respondeu de pronto: “-no, con il cazzo!”

2 comentários:

  1. Nica, é bem verdade que cada povo tem o seu "joãozinho", mas sinceramente acho que o nosso é impar em criatividade. Afinal não estou te localizando bem. Essas férias são atuais ou uma daquelas de outrora ?
    abraços do Zé

    ResponderExcluir
  2. Obrigado pelo comentário Zé. Estas férias foram agora entre meados de maio e de junho. Fizemos uma excursão de 15 dias e ficamos 8 dias em Portugal visitando os parentes. Dessa vez já fui bem mais esperto, em vez de levar o laptop levei o caderninho mesmo e anotei muita coisa que os guias locais iam nos passando. Aprendi muito!

    ResponderExcluir

Obrigado pelo seu comentário! É sempre muito bem vindo.
Nicanor de Freitas Filho